Det finns så många fina stick- och virkböcker men alldeles för många är på engelska. Engelska beskrivningar och jag går inte riktigt ihop, jag krånglar alltid till det och då tryter tålamodet till noll.
Så svaret är; den till höger är på engelska. Den svenska versionen låg i min brevlåda idag. Jag hade tänkt överlåta den gamla till Syster Yster, men hon hade ju fått en egen av Tomten.I brevlådan låg också två små grundböcker i stickning och virkning.
De ska hjälpa mig att förklara räta, aviga, omtag mm för andra.
Ibland får man vara sin egen jultomte.
Så svaret är; den till höger är på engelska. Den svenska versionen låg i min brevlåda idag. Jag hade tänkt överlåta den gamla till Syster Yster, men hon hade ju fått en egen av Tomten.I brevlådan låg också två små grundböcker i stickning och virkning.
De ska hjälpa mig att förklara räta, aviga, omtag mm för andra.
Ibland får man vara sin egen jultomte.
8 kommentarer:
Eller hur?
:)
hade den varit på svenska hade jag köpt den av dig!
kraMyz
Gissa varför jag också ville ha en på svenska?? =) Dessutom vill jag ha en som funkar på eleverna...
Håll ut, vi ses i morgon.
/P&K
God fortsättning, jag har också den på svenska, helt underbar att hitta små ideer ifrån.Gott nytt/Marie
Jag är tvärt om! Gärna på engleska. Helst, faktiskt. Så man förstår vad man ska göra :) Men jag kan hålla med dig, det är skralt med stickböcker på svenska. Du kanske ska ta och skriva en? :)
Åh finns den på svenska, fick den engelska förra julen men har endast kollat på bilderna...
Ibland tomtar jag också åt mig själv, men inte i år.
Önskar dig ett gott slut och ett gott nytt 2011!
Den boken är fin. Gott nytt år till dig o din familj.
Skicka en kommentar